经常登陆美国亚马逊公司网站购书的读者,都会在其主页上的众多频道中看到很特殊的一栏:China Books(中国书店).在这家世界最大的网络图书销售商的主页上,“中国书店”是网站有史以来唯一以国家命名的主题书店,也因为这样的“特殊性”,自2011年11月启动至今两年间,“中国书店”一直吸引着全球读者的点击和关注,并持续为热爱中国文化、中国出版物的海外读者提供便捷、直接的体验及服务.
“中国书店”亦是中国文化“走出去”战略的众多成果之一.随着体制改革的深入,国内的出版单位展现出了越来越多的活力,有不少出版单位都投入到了文化“走出去”的行列中,在加大国际合作的过程中,也积累了越来越多具有国际销售潜质的优秀出版物.但与此同时,在国际销售渠道方面也频频受阻,给“走出去”带来了不少困难.为了能够为中国文化走向世界开拓传播渠道,2010年底,国家(现已并入“国家新闻出版”)启动了中国出版物国际营销渠道拓展工程.该工程包括国际主流营销渠道合作计划、全球百家华文书店中国图书联展和跨国网络书店培育计划三个子项目.其中跨国网络书店突破了地域、国别的限制,效率更高、覆盖面更广、影响力更大,代表了未来发展的方向.
因应这一国家出版工程的开展需要,中国国际图书贸易集团有限公司(下文简称“国图集团”)与美国亚马逊公司签订合作协议,共同开发“中国书店”项目.这一项目旨在通过与亚马逊这一国际电子商务巨头的合作,利用对方成熟的网络营销平台、先进的技术及全球影响力,实现中国图书的全球网络销售.
亚马逊“中国书店”于2011年8月开始试运行,位于亚马逊图书频道首页(.amazon./books)的醒目位置,消费者和读者可以轻松查阅和浏览到该书店.亚马逊特别为“中国书店”申请的短域名:.amazon./chinabooks,以及.amazon./china-books, 易于记忆、辨识,已成为中国出版物海外传播的新符号.通过“中国书店”的运作,中国出版物零散进入海外市场的传统运作方式得到转变,符合国际市场要求、集约化的全新商业模式、业务理念和技术流程正在形成和完善.双方还组建了负责实施流程和营销合作的专业团队,并加强翻译、采购、物流等基础环节的优化对接和技术平台建设,实施全方位推广营销.
据了解,在亚马逊“中国书店”,上线图书包括中文书和国内出版的英文版、法文版、德文版等语种图书.为使北美地区读者尽快了解图书内容,国图集团花费了很多精力,把图书的作者、内容摘 要 等基本内容都翻译成了英文.为保证信息编制和实物供货,国图集团还与国内主要出版单位建立了亚马逊“中国书店”项目联席会议制度,这些出版社的出版物的质量较高且出口数量较多,在国内外市场上皆有较好的口碑.
国图集团作为中国外文局下属的最大企业,长期致力于推动中国出版物出口,每年出口的书报刊等文化产品占全国总额的50%以上,是中国出版物海外发行的领先企业.与亚马逊公司的携手,通过商业模式和市场运作来扩大中国出版物的国际销售领域,成为中外出版发行合作的新典范.在未来,亚马逊“中国书店”项目将通过中国书店平台建设,开启线上线下相结合、网络书店和地面书店互动模式,在此基础上搭建实体书销售、电子书销售、数字化营销、按需印刷等多项业务于一体的新平台,为中国出版业在国际上赢得更广阔的发展疆域.