《圣经》典故对英语语言文学产生的影响

在西方社会,基督教和它的经典著作《圣经》起了无法估量的巨大作用.它深入人们的生活,影响人们的思想,渗透到西方世界的政治、经济、文化等多个领域.同样,在我们的英语教学和学习中,在对外交往中,以及文学作品的欣赏中,无时不涉及到基督教的多种精神、思想及其教义,特别是它的经典著作《圣经》中所引用的各种典故、传说更是成为西方社会中人们喜闻乐见的精辟语言和话题.故此,如果我们对基督教的产生、发展及其所产生的对英语语言文学产生的影响有更好的理解,那么我们将会在英语教学,西方文学作品欣赏中,以及对外交往中,都会更好的理解西方文化的实质,恰如其分地运用基督教及其《圣经》中的多种思想、典故等等.

基督教是犹太人耶稣创立于公元一世纪初.在他被犹太教当局拘送罗马,被罗马总督彼拉多下令钉死在十字架上后,他的十二门徒便离开巴勒斯坦四处传道.从此,基督教便逐渐在欧洲各地传播.基督教的教义和思想也逐渐成为西方文化和思想的基石.所以至今人们还用基督教文明ChristianCivilization一词来指西方文明.英语中基督教为Christianity,它是由JesusChrist而来的,之后的圣诞节Christmas(十二月二十五日)是为了纪念耶稣诞生而庆祝的西方最重大的节日,如今已成为西方社会全民性的节日.全家团聚、聚餐、互访、互赠礼品等是圣诞节的主要内容.基督教中的经典作品《圣经》连同基督教的教堂,牧师(神父)一同主宰着西方的人生,思想和行为.从婴儿的出生洗礼到每人的进入天堂,婚嫁以及周日的礼拜,忏悔,上到总统下至一般平民,无不受基督教的教义所影响;这种影响已成为世界性的,就连我们每周的星期日—即礼拜日“Sabbath”也是源自上帝六天创世后于第七天休息,赐福给第七日.同样在语言文学作品中也处处可以看到基督教的极其深刻的影响.

基督教最明显的特征是把神的人格化.通过这种人格化从而能够使所有的基督信徒相信现世的苦难和天国的幸福.把神变成一个有血有肉,会诞生,受难,忍受苦痛,死亡而又复活的人,这样才能叫所有信徒受到感动,从而产生对之崇敬并为之献身的情感.其中最典型的反映就是以神为主的历史传说和神话故事.比如在创世纪中“Thereaionoftheworld或“Gene-515”上帝是一个有血有肉的人,他用泥土创造了人类的始祖亚当(Adam),之后又用亚当的一条肋创造了众生之母夏娃(Eve);他们在伊甸园(Eden)快乐地生活,但由于蛇的引诱,使亚当和夏娃偷吃了禁界,从此人类便知道了善恶,开始了人类的堕落;由于人类的这种原罪(0-riginalSin),最终受到了上帝的惩罚,于是引出了失乐园(ParadiseLost).上帝见远古人类败坏堕落而降下洪水以灭世,但又令艺人挪亚造方舟,使他和其后代大难不死,从而引出典故挪亚方(Noah’5Ark)即指“避难所“乌鸦(Ren),鸽子与橄榄叶代表和平的象征.基督教的经典《圣经》Bible不仅是宗教的宝典,同时是中的精华,是史料,又是文学作品.它由(旧约)(theoldTestament)和《新约》(theNewTestament)两部分组成.《圣经》的语言和文体在所经常接触的.只是“圣经文学”宝库中的沧海一粟,但是它多少能帮助我们,特别是从事西方文化和欧美语言文学研究的人更好地理解其文化实质和背景.

在我们谈到基督教和西方时,不得不说起它的三大源头即古希腊人的哲学,犹太人的宗教和罗马人的法律.希腊和罗马神话在欧美语言文学上具有深刻长远的影响,因此有人讲,不懂得基督教及其《圣经》连同希腊和罗马神话故事,就在相当程度上失去了欣赏和了解欧美语言文学的机缘.所以,对于一个学习英语的人来说,了解一点神话故事知识是非常有必要的.“如同其他民族的神话一样,支配自然力,把自然加以形象化的产物”马克思语.在古希腊人的想象中,神的相貌秉性,思想感情以及举止言谈,都同他们大体相似,于是,自然的力量,自然界的现象,都被他们赋予了一定的人格和一定的形象.仰望给世界带来生命和光明的太阳,他们的头脑里就摹画了一幅年轻英俊的太阳神的形象;望见夜空高悬的明月,想象中就浮现出一位婀娜多姿,娇柔秀丽的月亮女神.滋润万物生长的大地,被他们尊为“地母”.万顷波涛,有海神坐镇;阴森地府,是冥王主持.有挑动干戈的“战神”,有播种爱情的“爱神”.狂啸的北风被他们称为柏里亚斯(Boreas);轻秀的南风被他们称为泽弗洛斯.hyrus).众神之上又有一个最高的天神,就象他们的国君一样,这位天神无所不能,无所不知的主神宙斯(Zeus),他住在高耸入云的奥林匹斯山的(Olympus)山巅,这里成为主神宙斯同众神欢聚的天堂.在宙斯周围有一个由12个神(6男神;6女神)组成的委员会.赫拉(Hera)是宙斯的女皇后.波赛(Poseidon)是海神,阿波罗是太阳音乐和诗歌之神.波赛东的双胞妹妹阿特米斯(Diama)是月神,雅典娜(Athena)是智慧和艺术之神.海斯梯尔(Hestia)是家庭女神代表家庭生活和幸福阿莱斯(mars火星)是战神.迷人的阿费若代特Aphrodite(Venus金星)是爱和美之神.赫美斯(Mercury水星)是发明和商业之神.得米特是播种和收获女神,代表文明之母.PrometheuS普罗米修斯是给人类带来温暖的火神,因为人类盗火而受到宙斯的惩罚.Pandora潘多拉是世间最美丽的女人,她是一切灾难,瘟疫,疾病的代名词.有“潘多拉,”之说.最后还有我们非常熟悉的TheTrojanWar,特洛伊之战,因希腊人最终用木马计而攻克了特洛伊.古希腊罗马神话举不胜数,虽然古希腊诸神以琼浆玉液为食;但他们并未断尘绝缘,他们同凡尘通婚的果生出半神半人的英雄.其中有不畏艰险,为民除害的赫拉克勒斯(HeraCles)有顽强勇敢,不怕恶类的蕊修斯(Theseus),还有挠勇善战,心地仁慈的阿里,基斯(AehileS)等等.


总之,在我们学习英语和研究西方语言文学中,时时都会遇到来自基督教及《圣经》中的各种典故和希腊罗马神话中的神话故事.难怪许多世界语言文学家都以《圣经》希腊,罗神话中吸取素材和运用典故.以上可以看到,神话故事典故渗透到世界语言文学的机体中,其魅力有增无减,历久不衰.

参考书目:

1.中国大百科全书《外语文学》第一卷第580一670页.中国大百科全书出版社,1982年.

2·Hendrikniffenvanfoon:tl、estudyofBible外语教学与研究出版社,1985年.

3.吕玉朋编译《圣诞节在世界各地》,能源出版社,1989年

4.常耀信编写《希腊罗马神话》.外语教学研究出版社,1984年.

5.《圣经故事一百篇》(Biblesstories),中国对外翻译出版社 公司,商务印书馆(香港),有限公司,1989年.

6.卓新平《圣经鉴赏》,中国社会科学出版社,1992年.

7.《英语文学选读》杨艺深.孙袜主编.高级教育出版社.

8.汪尧田.陈治刚编著《英美概况》上海外语教育出版社.

类似论文

《圣经》对英语语言的影响

摘 要:语言作为一种符号系统,往往会同一个特定的文化系统紧密地联系着 如果对这一特定的文化系统没有相应。
更新日期:2024-7-26 浏览量:94893 点赞量:20827

《圣经》与大学英语教学

一、《圣经》及英语语言 《圣经》是一部百科全书式的经典著作,自成书后两千多年来经久不衰,是世界文学宝库中的。
更新日期:2024-9-28 浏览量:119430 点赞量:25721

《圣经》与西方文学的

摘 要:《圣经》与西方近代文学的每一次时代嬗变都紧密相连,是西方文学的一大源流,本文主要从圣经的文。
更新日期:2024-12-16 浏览量:154476 点赞量:32732

《圣经》文化与英美文学教学

摘 要:语言和文化之间有着极为密切的关系 离开了文化学习英美文学就是不可行的 《圣经》对英美文学作品又。
更新日期:2024-7-23 浏览量:94948 点赞量:20963