如此《日子》译文

你见过这样翻译古文的吗真让人抓狂!

我是一位古代文学爱好者,以下是我翻译的一些古文,这可是我研究了很长时间的成果啊!

曾子曰:吾日三省吾身.

主持人曾子墨说:我的身体一天走了三个省.

子曰:父母在,不远游,游必有方

孔子说:我父母在的时候,我不敢游泳游得太远.如果游泳,丛须要有方向盘.


子曰:以约失之者,鲜矣.

孔子说:因为约会导致失恋,听着都新鲜.

子曰:德不孤,必有邻.

孔子说:德国在二战后并没有被孤立,必然还有邻国.

子曰:朽木不可雕也.

孔子说:腐朽的木头上不能放比较珍贵的雕塑(容易摔坏).

子曰:吾未见刚者.

孔子说:我从来没有见过像郭德纲这样的人.

子曰:兴于诗,立于礼,成于乐.

孔于说:高兴的时候就背诗,站立起来的时候就行礼,这样挺快乐.

子贡曰:有美玉子斯.

子贡说:有绝美玉在俄罗斯.

子在川上,曰:逝者如斯夫!不舍昼夜.

孔子去四川吃火锅的时候说:死去的人就像斯大林和赫鲁晓夫,就是一夜之间的事情.

子曰:吾未见好德如者也.

孔子说:我还从来没见过喜欢德国像喜欢以色列那样的人.

子曰:后生可畏,焉知来者之不如今也四十、五十而无闻焉,斯亦不足畏也己.

孔子说:80后的人挺可怕的,但你也不敢说他们就不如现在的人可怕,四五十岁还没觉得他们可怕,那看来就没什么可怕的了.

子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也.

孔子说:冬天到的时候,你就知道《林海雪原》里面的“座山雕”藏在哪儿了.

子曰:近者说,远者来.

孔子说:你跟旁边的人说悄悄话,远处的人肯定会凑过来听.

类似论文

《与君别》译文赏析

【摘 要】中英文翻译中,诗歌的翻译一直是个难点 本文以孟凡君副教授翻译的英国伊丽莎白一世的诗作OnMonsieur’sDe。
更新日期:2024-11-5 浏览量:18583 点赞量:4974

评《长恨歌》的两个译文

摘 要:本文主要是通过奈达的“功能对等理论”来评析白居易《长恨歌》的两个译文,主要从以下三。
更新日期:2024-5-17 浏览量:68716 点赞量:15369

《天净沙·秋思》译文中意象问题的

摘 要 意象入诗,寄情于物,意绪无穷 由于不同文化在诗歌表现手法上不尽相同,因此在诗歌翻译过程中意象是否可以转换是个值得。
更新日期:2024-12-28 浏览量:158025 点赞量:34070

《阳光灿烂的日子》起

摘 要:从小说到电影的改编,这是从一种艺术形式到另一种艺术形式的转化,这种改编与转化成为了。
更新日期:2024-12-20 浏览量:154876 点赞量:32788

小《灵山》的叙事

高行健早年以戏剧创作闻名,虽然也曾从事一定数量的小说创作,但他本人并没有因为小说在当时。
更新日期:2024-4-21 浏览量:55797 点赞量:12413

《选编》背后的落寞

一部历时二十五载,由国家级科研构和档案馆联手打造,多家出版社先后参与,累计出版31卷3500余万字的经济史权威资料选编等相信读完前两。
更新日期:2024-12-7 浏览量:20174 点赞量:5329

先秦两汉礼制兴衰与《诗》义变迁

摘 要:《诗经》是周代礼乐制度的产物,先秦两汉时期《诗》义阐释体系的建立和解体均与礼制兴。
更新日期:2024-2-20 浏览量:33720 点赞量:8711