《断章》看西方骑士文学的英雄美人模式

摘 要:卞之琳的《断章》宣言了自由崇拜、无私奉献的崇高爱情观,在西方中史也曾经产生过一种封建主阶级的文学形式――骑士文学,它所描绘的骑士精神效忠和保护女主人,为自己“心爱的贵夫人”不惜冒险.本文即深入地探讨了在这样一种文学形式中所产生的新型的婚恋观的源头及其特a点,使我们对骑士文学中的英雄美人模式有了一定了解.

关 键 词 :骑士文学英雄美人婚恋观

作者简介:蔺会妍,女,1978年出生.2001年天津师范大学中文系毕业,学士学位.2011年南开大学公共管理硕士学位.天津开发区职业技术学院任教,讲师.

你站在桥上看风景

看风景的人在楼上看你

明月装饰了你的窗子

你装饰了别人的梦

很多人都把卞之琳的这首《断章》看做是看做是一首意蕴艰深的哲理诗,其实它也是一篇诗味十足的言情诗.诗的上节是一幅白日游人观景图.它虽然写的是“看风景”,但并没有把重点放在对风景的描绘上,而把重心落在了看风景的人和楼上人的身上,那个“站在桥上看风景”的“你”,面对着眼前的美景心醉神迷,但他并没有注意到“看风景人在楼上看你”,他俨然已经成为别人眼中的一道风景.耐人寻味的是,那个显然也是为“看风景”而来的楼上人,登临高楼,眼里所看的竟不是风景,而是那个正“站在桥上看风景”的“你”.这耐思耐品的一“看”,意境深远,使那原本恬淡自然的画面顿时幻化出几多饶有情趣的戏剧性场面来.

诗的下节把时间移到了月光如洗的夜晚. “明月装饰了你的窗子”,自然之景对桥上人白日里陶醉于美景之中的知遇之恩给予了热情回报.屋内的一切都笼罩在这一片淡雅、朦胧的月色之中,甜蜜而惬意. “你装饰了别人的梦”,白日里欣赏“你”的那个人在梦境中梦到了你.这一想象使“楼上人”在现实生活中无法实现的感情得到了美好的抒发.桥上人之所以能由眼中人变为梦中人,不正因为他是意中人的缘故吗?整首诗里没有一句爱情的直接表白,但爱情的表达却炙热、强烈.

这个梦的主人不仅仅是梦的主角,而且还从这场爱情角逐的主动者位置上退居下来,而那个桥上人也已不再是毫无知觉的爱的承爱者,他是以主人的姿态在梦里扮演了一个爱的施予者的角色,他在尽其所能地“装饰”着这梦,而且,他也是在按着楼上人的心愿来“装饰”着这个梦的.这种爱情是崇高的,伟大的.它可以仅仅局限于对对方的一种欣赏和无私的付出.

无独有偶,这种崇高的爱情模式早在西方中世纪的骑士文学中就已经出现.

在西方文学的长河中,英雄美人模式无疑是非常值得关注的,它在各个时代的作品中都有所体现.而骑士文学则是这种模式的源头及重要组成部分.

一、英雄美人模式的内涵及特点

英雄美人模式指的就是,英雄为了赢得爱情而不惜牺牲一切为美人效劳,或者英雄和美人一起为了爱情而奋斗的情节模式.英雄美人模式它所表达的是一种柏拉图式的精神之爱,这是其最重要的特点.很多时候,骑士们所追求的目标本身就是模糊的,他们所要追寻的只是一个理想化的贵妇形象,以此来激发他冒险的.在中世纪,一些年轻骑士所爱慕已久的贵妇,甚至是与他们素未谋面的,歌颂对远方贵妇人的思慕之爱本身就成为了骑士抒情诗的一个主题.吉隆姆七世曾唱到:“我有一位女主人,我不认识她等虽然我从未见过她,但我却爱她.” 可以说,这种爱情是精神上的,不以婚姻为目的.英雄美人创作模式中的“英雄”们,其中很多人,生活的主要目的都是锄强扶弱急人之难,为了赢得荣誉而历尽磨难.圆桌骑士们是为了寻找圣杯而四处冒险,他们最终极的目标都是为了自己心中的“美人”.可以说,在英雄美人模式中,一个饱满的男性形象是其中不可缺少的因素. 然而,这种“饱满”并不以牺牲女性形象作为代价,在英雄美人的创作模式中,英雄和美人的文学形象塑造是同等重要的.在骑士精神中,一位男士不能凭借其权势强求一位女士爱他,同样一位贵妇人也不能蔑视向她求爱的身份较低的骑士,在骑士心目中,爱就像一场公平的竞赛,它在两位平等的男女之间展开.可以说,在英雄美人的创作模式中男女主角的地位是基本平等的.在《亚瑟王传奇》中,桂尼维尔对情人的热爱丝毫不亚于朗斯洛,最后二人共同出家,忏悔苦修洗清罪恶;伊瑟与特里斯丹共同反抗着残忍狡诈的马尔克王,在爱人被杀后,自己也痛哭流泪而亡.英雄美人模式中的女性形象同男性形象一样,有着自己的奋斗目标与追求理想的勇气,具有很高的独立性和能动性,这与其他的文学创作模式或世界其他地方的文学有着明显的不同.

二、英雄美人模式的产生

任何文艺形式和思潮的产生都无法摆脱社会历史条件的影响,可以说,是西方社会当时所特有的历史文化背景造就了英雄美人模式的产生.骑士最早是由富裕农民构成,后来骑士土地成为世袭,形成了骑士阶层.十字军东征不但提高了骑士的社会地位,而且使他们接触到东方生活和文化,在这一过程中骑士精神逐渐形成了.其主要特征就是:认为爱情是至高无上的,他们爱慕和崇拜并为贵妇人服务,为了爱情去冒险,能取得贵妇人的欢心,这是他们最高的荣誉.

从东方东征归来的骑士把东方文化带到了当时还处于野蛮状态的西欧国家,在骑士社会全盛时期产生了一种新的优雅的文学,这种文学把贵族的精神气质和对爱情的崇拜结合在一起,这就是“骑士文学”.当时的东方阿拉伯文学中有很多歌颂伟大爱情,赞扬英雄为心爱的美人奉献一切的作品,这些作品很可能影响了东归的十字军骑士,可以说,阿拉伯文学间接促进了骑士文学和英雄美人创作模式的产生.中世纪时期阿拉伯著名的长篇故事《安塔拉传奇》,与后来西方的骑士文学作品就极为相像.《安塔拉传奇》塑造了一个理想的骑士形象:安塔拉从小就力大无比、勇气非凡,虽身处逆境,仍顽强奋斗.在外出行侠的过程中,他锄强扶弱,多次打败强敌,粉碎敌人的侵犯,为部落屡建奇功.最后终于成为了众望所归的英雄,既赢得了荣誉,也赢得了爱情.蜚声世界的《一千零一夜》中也有不少的爱情故事,冲破了伊斯兰教教义宣扬的男尊女卑、一夫多妻的思想,描写了穷人、奴隶与商人、贵族之间,甚至凡人与神仙之间的爱情.其中很多故事突破了民族、阶级、宗教的界限,解放了思想,表达了先进的爱情观,比如《乌木马的故事》、《巴士拉银匠哈桑的故事》、《努伦丁和玛丽亚的故事》等.这些作品无疑伴随着先进的阿拉伯文化,深刻地影响了当时相对落后的西欧社会,为英雄美人模式的产生创造了条件.

三、骑士之爱与英雄美人模式下的婚恋观念

作为对纯粹以政治经济利害为出发点的封建婚姻的一种反动,骑士之爱肯定人对幸福的追求,是当时在世俗文化方面的一个突破.中古西欧封建贵族以婚姻作为谋取经济和政治利益的工具、产生合法继承人以便传宗接代的手段.这种封建婚姻制度意味着男女都没有以爱情为基础选择配偶的权利.骑士文学对封建婚姻的观念和实践从两个方面进行了批评,一是称颂夫妻之间的和谐与情爱,一是以夸张的手法美化贵妇人和他的崇拜者的关系.骑士之爱有鲜明的封建等级和特权制度色彩.安德里阿思认为爱情只能存在于贵族或市民的男女之间,而农民和其他的卑贱者没有这种高尚的情感.他甚至教唆道,骑士如果看上了农夫的女儿,不妨“略施暴力”来达到占有她的目的.也被安氏断然排斥在骑士之爱的王国之外.爱情是一种高尚的情操.安德里阿思不谈柏拉图式的爱情,他相信爱情是一种,但是一种令人高尚的.爱情能把粗俗之人改造得体面雅致,能赋予出身低微者以高贵气质,能化傲慢为谦卑.被爱情俘虏的男子乐于为他人服务,而且用情专一.容貌和之美易于激发爱情,但明智的男女重品格甚于外形,不拒绝外表丑陋而心灵美好的异性.人生来无甚差别,是品格的优劣导致不同等级的形成;贵族会堕落、变成下等人,下等人可以因品格优良而成为贵族.可见,安德里阿思虽然以为下等人不会有高尚的爱情,但他的阶级观是比较开放的.


爱情与贪婪水火不容.安德里阿思并不认为爱人就可以不食人间烟火.如果任何一人沦落为乞丐或农夫,他就不可能被女人所爱,因为无论男女都倾向于爱慕比自己高贵的异性,社会底层的人是无人所爱的.市民庸庸碌碌,被贵族们所瞧不起.但市民的经济地位使他不至于穷困,有闲暇修身养性,从而在人品上和贵族一比高低.安德里阿思痛斥了为钱财而奉献虚假爱情的妇女:安氏认为,许多女子爱财,是故纯情之爱非常难得.一名骑士不必因此放弃对纯情的追求;在不懈追求之中,他或许会找到一位真心的爱人.这种论点无疑有歧视妇女的嫌疑.事实上,正如前面已经谈到的,势利的男人在中世纪比比皆是.或许“永恒的主题”并非是爱情,而是爱情与贪婪的矛盾.

爱情与婚姻能否相容.骑士文学对爱情与婚姻的关系并无一致的解释,并不是像有些现代学者认为的那样把二者绝对地对立起来.安德里阿思的《爱情论》却有三处明确地提到了爱情不可能存在于夫妻之间.一是第1章的第7篇对话,在那里一位大贵族男子和一位出身小贵族的已婚女子就爱情婚姻进行了一番讨论.该女子拒绝了该男子的追求,理由是她已经有相爱的丈夫.该男子回答说,爱情与夫妻感情不是一回事,后者光明正大,没有互相嫉妒的成分,带有延续后代的目的,甚至夫妻之间的抚爱也是婚约的一部分,不完全是因为情深意笃.他们两人的争论最后由香槟女伯爵玛丽做了裁决.玛丽支持那位贵族男子的看法,认为婚姻与爱情不可能并存.在第8篇对话里,一位已婚的大贵族在追求一位贵族妇女时又引用了玛丽的意见.在《爱情论》的这三处地方,安德里阿思并没有就爱情与婚姻之互相排斥提出有力的论证.我们甚至难以明确地知道安氏本人是否赞成爱情与婚姻不相容的说法.他在《爱情论》的开头对爱情做了如下的定义:“爱是一种内在的痛苦,其根源是穷思苦索异性之美,其结果是相爱的双方都祈望拥抱对方并服从爱情的每一道指令”.这一定义显然没有否认夫妻之间有爱情.在《爱情论》第三章里,安德里阿思自己又指出,婚外情破坏婚姻,所以是邪恶的;对男人来说,世界上没有比妻子更可爱的人了,因为上帝说过,“人要离开父母,与妻子联合,二人成为一体”.安德里阿思对爱情与婚姻关系的议论似乎也应该看成是对无爱情的封建婚姻的一种批评.

类似论文

《雪国》:近代日本抒情文学的古典

摘 要川端康成以其独特的美学诉求响彻世界文坛,他的小说尤其是获得诺贝尔文学奖之一的《雪国》。
更新日期:2024-11-12 浏览量:143577 点赞量:31082

《译林》的外国通俗文学译介

《译林》创刊于1979年,是我国专门的外国文学译介期刊 从创刊至今,《译林》翻译了大ŵ。
更新日期:2024-2-21 浏览量:33194 点赞量:8410

《红楼梦》与西方哲学

(一)雅典与耶路撒冷 无论是讲述《红楼梦》文学,还是讲述《红楼梦》哲学,我都使用一种有别于考证与论证即实证௚。
更新日期:2024-3-9 浏览量:9697 点赞量:3304

《译林》的外国通俗文学译介

《译林》创刊于1979年,是我国专门的外国文学译介期刊 从创刊至今,《译林》翻译了大量优秀的外国文学作品,向国人介。
更新日期:2024-1-15 浏览量:20133 点赞量:5749

《死水微澜》与中国现当代文学的关系

摘 要:在中国现当代文学中,有一道奇特的风景线 这道风景线闪耀着独特的光芒,它被打上了巴蜀作家作品的记号 巴蜀文学在整。
更新日期:2024-1-13 浏览量:21261 点赞量:6389